CHABTER I | الفصل الأول | |||
PHYSICAL AND CLIMAT FEATURES | أحوال البلاد الطبيعية والمناخية : | |||
This chapter includes two types of data : | يتضمن هذا الفصل نوعين من البيانات : | |||
A–The first is related to geographics & climatic characteristics of Syria agricultral regions, water basins , adminstrative divisions , altitude of main cities and their ordinates , length of borders the most important mountains & height of their peaks , length of rivers & location & surface area of lakes | أ ـ بيانات عامة عن الخصائص الجغرافية بما فيها المناخية والمناطق الزراعية والأحواض المائية والتقسيمات الإدارية وارتفاع أهم المدن عن سطح البحر وإحداثياتها وأطوال الحدود وأهم الجبال وارتفاعات قممها وأطوال الأنهار ومواقع البحيرات ومساحاتها | |||
B–Specific data of 2010 about flow rates of the most important rivers & springs & information on main dams according to the latest measurments | ب ـ بيانات خاصة عن عام 2010 وتشمل معدلات تصريف أهم الأنهار والينابيع وبيانات عن السدود الرئيسة وفق أحدث القياسات | |||
The sources of these data are the following : | تم جمع هذه الإحصاءات من مصادر عدة أهمها : | |||
– General Organaization for space | ـ المؤسسة العامة للمساحة | |||
–Ministry of irrigation | ـ وزارة الري | |||
GEOGRAPHIC FEATURES | الخصائص الجغرافية | |||
I – SITE &EXTENT : | أولاًـ الموقع والمساحة : | |||
Syrian Arab Republic lies on the eastern coast of the Mediterranean bounded by Turkey to the north ,Iraq to the east , Palestine & Jordan to the south and Lebanon & the Mediterranean to the West | تقع الجمهورية العربية السورية على الساحل الشرقي للبحر المتوسط تحدها تركيا من الشمال والعراق من الشرق وفلسطين والأردن من الجنوب ولبنان والبحر المتوسط من الغرب | |||
The Total area of Syrian Arab Republic is 18.517.971 hectares of which six million hectares are cultivated land & the remained is steppe & rocky mountains . The Syrian steppe is suitable for grass growing & is used as pastures during sufficient rainfall | تبلغ المساحة الإجمالية لأراضي الجمهورية العربية السورية 18.517.971 هكتاراً منها حوالي ستة ملايين هكتار أراضٍ زراعية والباقي جبال وبادية ، وتتميز البادية السورية بأنها صالحة لإنبات الأعشاب وتستعمل كمراعٍ عندما تهطل كميات كافية من الأمطار | |||
II – PHYSIOGRAPHY : | ثانياً ـ الجغرافية الطبيعية : | |||
Geographically Syria may be divided into four regions : | يمكن تقسيم سورية من الوجهة الجغرافية الطبيعية إلى أربع مناطق هي : | |||
1- The coastal region : It lies between the mountains & the sea | 1 ـ المنطقة الساحلية : المحصورة بين الجبـال والبحر | |||
2- The mountainous regions : runs from the north down to the south of the country & includes all mountains & hills which are parallel to Mediterranean | 2 ـ المنطقة الجبلية : التي تضم الجبال والمرتفعات الممتدة من شمال البلاد إلى جنوبها موازية لشاطئ البحر المتوسط | |||
3-The interior region or the plains region : It comprises the plains of Damascus , Homs , Hama , Aleppo Hassakeh & Daraa it is situated to the east of the mountainous region | 3 ـ المنطقة الداخلية أو منطقة السهول : وتضم سهول دمشق وحمص وحماه وحلب والحسكة ودرعا وتقع شرقي منطقة الجبال | |||
4- The steppe region : it is consisting of the desert plains situated in the southeastern part of the country of Jordanian & Iraqi borders | 4 ـ منطقة البادية : وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية | |||
III–AGRICULTURAL SETTLEMENTZONES | ثالثاً ـ مناطق الاستقرار الزراعي : | |||
Syria may be divided to five stable agricultural zones : | يمكن تقسيم سورية إلى خمس مناطق استقرار زراعية : | |||
1-First zone : With annual rainfall over 350 mm it is divided into two divisions : | 1- منطقة الاستقرار الأولى : أمطارها أكثر من 350 مم سنوياً وتقسم إلى قسمين : | |||
A- An area with annual rainfall over 600 mm where non-irrigated crops could be successfully planted | أ ـ منطقة يزيد معدل أمطارها عن 600 مم سنوياً وتكون الزراعات البعلية مضمونة فيها سنوياً | |||
B- An area with annual rainfall between 350 – 600 mm and not less than 300 mm during two thirds of the related period i.e. it is possible to get two yield crops seasons each three years of which.The main crops are wheat, pulses and summer crops | ب ـ منطقة يتراوح
معـدل أمطارها بين 350 – 600 مم سنوياً ولايقل عن 300 مم في ثلثي السنوات
المرصودة أي يمكن ضمان موسمين كل ثلاث سنوات . ومحاصيلها الرئيسة القمح والبقوليات والمحاصيل الصيفية. |
|||
2-Second zone :With annual rainfall rate between 250 – 350 mm and less than 250 mm during two thirds of related years . It is possible to get two barley seasons each three year , Besides planting barley wheat, pulses and summer crops could be planted | 2 - منطقة الاستقرار الثانية : يتراوح معدل أمطارها بين 250- 350 مم سنوياً ولايقل عن 250 مم في ثلثي السنوات المرصودة . أي يمكن ضمان موسمي شعير كل ثلاث سنوات ، وقد يزرع إلى جانب الشعير القمح والبقوليات والمحاصيل الصيفية . | |||
3-Third zone : its annual rainfall rate reach 250 mm and not less than this during the half of the relative years i.e. it is possiple to get one or two yield seasons each three years the main crop is barely, pulses could be planted | 3- منطقة الاستقرار الثالثة : يصل معدل أمطارها إلى 250 مم سنوياً ولايقل عن هذا الرقم لنصف السنوات المرصودة أي يمكن ضمان 1- 2 موسم لكل ثلاث سنوات ومحصولها الرئيسي الشعير وقد تزرع البقوليات . | |||
4-Fourth ( Marginal ) zone : With annual rainfall rate between 200 – 250 mm and not less than 200 mm during the half of the related years Barley is planted in this zone and is good as permanent grazing land | 4- منطقة الاستقرار الرابعة (الهامشية) : يتراوح معدل أمطارها بين 200-250 مم ولايقل عن 200 مم في نصف السنوات المرصودة ولاتصلح إلا للشعير أو المراعي الدائمة . | |||
5-Fifth zone ( Steppe ) it covers what remains of the country land not suitable for non irrigated planting | 5- منطقة الاستقرار الخامسة (البادية) : وهي كل ما تبقى من أراضي القطر وهذه لا تصلح للزراعة البعلية . | |||
IV – HYDROLOGICAL BASINS: | رابعاً ـ الأحواض الهيدرلوجية : | |||
Water resourses in Syria are distributed among the following : | تتوزع الثروة المائية في سورية بين الأحواض المائية التالية: | |||
1- The steppe basin | 1- حوض البادية | |||
2- The coast basin | 2- حوض الساحل | |||
3- Orontes basin | 3- حوض العاصي | |||
4- Aleppo & uphrates Basin | 4- حوض الفرات وحلب | |||
5- Alyarmok basin | 5- حوض اليرموك | |||
6- Barada&Alaawaj basin | 6- حوض بردى والأعوج | |||
7- Djla &Alkhabor basin | 7- حوض دجلة والخابور | |||
Local rainfall and snowfall constitute themain sources of underground water for these basins exept for the Steppe and Orontes basins which are fed by external sources | وتكون مياه الأمطار والثلوج المحلية المصادر الرئيسة للمياه الجوفية لهذه الأحواض باستثناء حوضي البادية والعاصي اللذين تشترك في تغذية مياههما الجوفية مصادر خارجية | |||
V – ADMINISTRATIVE DIVISIONS : | خامساً ـ التقسيمات الإدارية : | |||
Syria is administratively devided into 14 Governorates (Mohafaza) each Governorate generally divided into Manatikas , each Mantika is further divided into smaller administrative units called Nahia each Nahia covers a number of villages ,the village is the smallest administrative unit | تقسم الأراضي في سورية إلى أربع عشرة محافظة وتقسم كل محافظة بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح . وتضم الناحية مجموعة من القرى وتعد القرية أصغر وحدة إدارية | |||
Governorate is headed by a Governor (Mohafez) A Mantika is headed by “ Mudir el-Mantika” , | يرأس المحافظة محافظ ، و يرأس المنطقة مدير المنطقة ، والناحية مدير الناحية ، ويمثـل القريـة مجلس القريـة ويرأسـه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها . | |||
Al-Nahia is headed by “ Mudir Al-Nahia “ , and a village is represented by district chief ( village headman , who is responsible for the village and the surrounding farms ) | يعين المحافظون بمرسوم ويعين مديرو المناطق والنواحي من قبل وزارة الداخلية | |||
A Governor is appointed by a decree while mudir Al Mantika and Mudir Al-Nahia are appointed by the Ministry of interior | يرتبط المخاتير إدارياً بالمحافظ أو مدير المنطقة أو مدير الناحية حسـب مقتضى الحـال . ويعينون من قبل وزير الإدارة المحلية أو بالتفويض منه . | |||
District chiefs administratively attached to the Governor or to Mudir el Mantika or el- Nahia and is usually appointed by the Minister of local Administration or through his authorization | يكون المختار مسؤولاً أمام مدير الناحـية ومدير الناحية مسؤولاً أمام مدير المنطقة الذي يكون مسؤولاً بدوره أمام المحافظ ، إلا في بعض الحالات التي ترتبط بها القرى بمدير المنطقة أو بالمحـافـظ مباشرةً . | |||
Usually District chief is responsible to Mudir el- Nahia who is responsible to the Governor except in the cases where villages are directly attached to Mudir el-Mantika or the Governor | وتكون مراكز المحافظات في المدن التي سميت المحافظات بأسمائها | |||
Governorates Centers are the chief cities after which the Governorates are named . Al-Mantika Centers are the (Mantika Center town ) after which the Mantika are named | ومراكز المناطق هي المدن التي سميت المناطق بأسمائها | |||
There are in all (69) Mantika that include Governorates Centers Mantikas which are (14) Mantika and (295) Nahia distributed as in table 1/1 at the middel 2010 | يبلغ عدد المناطق 69 منطقة مع مناطق مراكز المحافظات البالغ عددها 14 منطقة ، وعدد النواحي 295 ناحية موزعة كما في الجدول 1/1 لغاية منتصف عام 2010 . | |||
The following special cases should be noted : | وتجدر الإشارة هنا إلى الحالات الخاصة الآتية : | |||
– Damascus city is considered as a separate Governorate called governorate of Damascus | - مدينة دمشق لوحدها محافظة مستقلة تسمى محافظة دمشق | |||
Some villages are directly attached to Governorate center they have no attachment to a Nahia or Mantika Center they are called Governorate center villages | - هناك بعض القرى التي ترتبط مباشرةً بمركز المحافظة دون أن ترتبط بمركز الناحية أو بمركز المنطقة وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المحافظة | |||
– Some villages are directly attached to Mantika Center without being attached to a Nahia Center . They are called Mantika Center’s villages | - هناك بعض القرى التي ترتبط مباشرة بمركز المنطقة دون أن ترتبط بمركز الناحية وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المنطقة | |||
some Nahias are related to Governorate center without attachment to Mantika Center, In this case they are called Nahias of Governorate center | ترتبط بعض النواحي مباشرةً بمركز المحافظة دون أن يكون لها ارتباط بمركز المنطقة وفي هذه الحالة تسمى نواحي مركز المحافظة |